Conflicte lingüístic.
REFLEXIÓ. Conflicte lingüístic.
- No gires la llengua; llavors xerres amb por d'un: «¿Puedes hablar en castellano, por favor?»
- T'ho diu i segueixes sense girar llavors, CONFLICTE.
- No t'ho diu; llavors ja has xerrat amb por i per tant t'has entristit llavors la teva tristesa es comunica per empatia al teu interlocutor, i ell s’entristeix; llavors, com que l’has entristit, li caus malament, i tu, per altra banda, associes la teva tristesa al teu interlocutor perquè has xerrat amb por per mor d'ell; llavors et cau malament; llavors vos odiau. CONFLICTE
- Gires la llengua; llavors t’entristeixes perquè no ets espontani; llavors la teva tristesa es comunica per empatia al teu interlocutor, i ell s’entristeix; llavors, com que l’has entristit, li caus malament, i tu, per altra banda, associes la teva tristesa al teu interlocutor perquè has hagut de girar la llengua per mor d’ell; llavors et cau malament; llavors vos odiau. CONFLICTE.
Solució: CALLAR i NO PENSAR, cosa que no faig.
CHATGPT diu:
El conflicte lingüístic apareix quan la por o la tristesa no són compreses, i es projecten sobre l’interlocutor com si ell en fos la causa. Quan l’afect és entès, pot deixar de produir odi.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada